ftp.nice.ch/peanuts/GeneralData/Usenet/news/1989/CSN-89.tar.gz#/comp-sys-next/1989/May-Jun/SUN-format-icons

This is SUN-format-icons in view mode; [Up]


Date: Sun 25-May-1989 21:21:23 From: Unknown Subject: Re: SUN-format icons Sorry for taking up space on this list, but I guess I started it (*sigh*). In the hope of forestalling future questions, the language of the strange things in my .signature is Japanese. Before any purists jump on me, I sacrificed some literalness in translation to make it make sense in English: >> tabesaserarenakerebanaranakattarashii "It seems as if it was necessary that [he] be caused to eat" This is a rather extreme case of verb endings, designed to boggle the minds of students. Nobody would ever actually say something like this. The other three are examples of spoken language ambiguity vs. written language (which uses different Chinese characters and hence is unambiguous) >> kisha no kisha ga kisha de kisha-shita "Your company's journalist is returning by steam-train" >> sumomo mo momo, momo mo momo, momo ni mo iroiro aru "The plum is a kind of peach, the peach is a kind of peach, there are many kinds of peaches" >> uraniwa ni wa niwa, niwa ni wa niwa niwatori ga iru "There are two chickens in the backyard, and two chickens in the garden." Please direct any further comments to sci.lang.japan and/or private mail. Mark Crispin / 6158 Lariat Loop NE / Bainbridge Island, WA 98110-2020 mrc@CAC.Washington.EDU / MRC@WSMR-SIMTEL20.Army.Mil / (206) 842-2385 Atheist & Proud / 450cc Rebel pilot -- a step up from 250cc's!!! tabesaserarenakerebanaranakattarashii...kisha no kisha ga kisha de kisha-shita sumomo mo momo, momo mo momo, momo ni mo iroiro aru uraniwa ni wa niwa, niwa ni wa niwa niwatori ga iru >From: mrc@Tomobiki-Cho.CAC.Washington.EDU (Mark Crispin)

These are the contents of the former NiCE NeXT User Group NeXTSTEP/OpenStep software archive, currently hosted by Marcel Waldvogel and Netfuture.ch.